Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Essa garota me tira

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiPuola

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Essa garota me tira
Teksti
Lähettäjä asik_ant
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Essa garota me tira do serio, tenho vontade de mata elas as vezes. mais adoro ela no fim das contas
Huomioita käännöksestä
Jest to podpis pod moim zdjeciem ktore ktos umiescil w swojej galerii na orkucie. Bylo by milo wiedziec co napisal...

Otsikko
That girl gets up my nose
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

That girl gets up my nose, sometimes I feel like killing her, but anyhow, I love her.
Huomioita käännöksestä
Maybe "sometimes I want to kill her" would sound too much dramatic in English, but is an usual expression said in Portuguese when someone gets over-irritated by another person. Of course, very few people even commit that crime.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Kesäkuu 2008 22:23