Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



45Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Sen artık umudumun rengisin.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaİngilizceAlmancaYunancaDancaİtalyanca

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sen artık umudumun rengisin.
Metin
Öneri RaiNboWwW
Kaynak dil: Türkçe

Sen artık umudumun rengisin. Bak ben hep burada seni bekliyor olacağım.

Başlık
Eres, a partir de ahora, ...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Eres, a partir de ahora, el color de mi esperanza. Mira, estaré siempre aquí esperándote.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2008 15:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Temmuz 2008 20:20

J4MES
Mesaj Sayısı: 58
"ansiosamente" n'est pas dans la traduction d'origine.