Übersetzung - Türkisch-Spanisch - Sen artık umudumun rengisin.momentaner Status Übersetzung
Kategorie Freies Schreiben  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Sen artık umudumun rengisin. | | Herkunftssprache: Türkisch
Sen artık umudumun rengisin. Bak ben hep burada seni bekliyor olacağım. |
|
| Eres, a partir de ahora, ... | | Zielsprache: Spanisch
Eres, a partir de ahora, el color de mi esperanza. Mira, estaré siempre aquà esperándote. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 27 Juli 2008 15:56
Letzte Beiträge | | | | | 26 Juli 2008 20:20 | |  J4MESAnzahl der Beiträge: 58 | "ansiosamente" n'est pas dans la traduction d'origine. |
|
|