Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fince-İngilizce - önemli

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FinceİngilizceTürkçe

Kategori Cumle - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
önemli
Metin
Öneri kitap
Kaynak dil: Fince

Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.

Başlık
önemli
Tercüme
İngilizce

Çeviri Harmattan
Hedef dil: İngilizce

Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Ağustos 2008 04:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ağustos 2008 15:12

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Harmattan

Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".

I've set a poll

Bises
Tantine

4 Ağustos 2008 08:19

Harmattan
Mesaj Sayısı: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...

Harmattan

4 Ağustos 2008 15:44

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Harmattan

No problem, we all make mistakes from time to time

Bises
Tantine