Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Англійська - önemli
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Бізнес / Робота
Заголовок
önemli
Текст
Публікацію зроблено
kitap
Мова оригіналу: Фінська
Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.
Заголовок
önemli
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Harmattan
Мова, якою перекладати: Англійська
Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
Затверджено
lilian canale
- 25 Серпня 2008 04:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Серпня 2008 15:12
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Harmattan
Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".
I've set a poll
Bises
Tantine
4 Серпня 2008 08:19
Harmattan
Кількість повідомлень: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...
Harmattan
4 Серпня 2008 15:44
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Harmattan
No problem, we all make mistakes from time to time
Bises
Tantine