Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifini-Kiingereza - önemli
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Business / Jobs
Kichwa
önemli
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kitap
Lugha ya kimaumbile: Kifini
Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.
Kichwa
önemli
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Harmattan
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Agosti 2008 04:22
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Agosti 2008 15:12
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Harmattan
Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".
I've set a poll
Bises
Tantine
4 Agosti 2008 08:19
Harmattan
Idadi ya ujumbe: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...
Harmattan
4 Agosti 2008 15:44
Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Harmattan
No problem, we all make mistakes from time to time
Bises
Tantine