Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Anglès - önemli

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglèsTurc

Categoria Frase - Negocis / Treballs

Títol
önemli
Text
Enviat per kitap
Idioma orígen: Finès

Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.

Títol
önemli
Traducció
Anglès

Traduït per Harmattan
Idioma destí: Anglès

Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Agost 2008 04:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Agost 2008 15:12

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Harmattan

Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".

I've set a poll

Bises
Tantine

4 Agost 2008 08:19

Harmattan
Nombre de missatges: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...

Harmattan

4 Agost 2008 15:44

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Harmattan

No problem, we all make mistakes from time to time

Bises
Tantine