Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فنلنديّ-انجليزي - önemli

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّانجليزيتركي

صنف جملة - أعمال/ وظائف

عنوان
önemli
نص
إقترحت من طرف kitap
لغة مصدر: فنلنديّ

Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.

عنوان
önemli
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Harmattan
لغة الهدف: انجليزي

Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 آب 2008 04:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 آب 2008 15:12

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Harmattan

Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".

I've set a poll

Bises
Tantine

4 آب 2008 08:19

Harmattan
عدد الرسائل: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...

Harmattan

4 آب 2008 15:44

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Harmattan

No problem, we all make mistakes from time to time

Bises
Tantine