Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Suomi-Englanti - önemli
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
önemli
Teksti
Lähettäjä
kitap
Alkuperäinen kieli: Suomi
Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.
Otsikko
önemli
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Harmattan
Kohdekieli: Englanti
Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 25 Elokuu 2008 04:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Elokuu 2008 15:12
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Harmattan
Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".
I've set a poll
Bises
Tantine
4 Elokuu 2008 08:19
Harmattan
Viestien lukumäärä: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...
Harmattan
4 Elokuu 2008 15:44
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi Harmattan
No problem, we all make mistakes from time to time
Bises
Tantine