Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Фински-Английски - önemli
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Категория / Професия
Заглавие
önemli
Текст
Предоставено от
kitap
Език, от който се превежда: Фински
Toinenkin turkkilainen, Gözde Odabasi, perui. Ilmoitin CIMOon.
Заглавие
önemli
Превод
Английски
Преведено от
Harmattan
Желан език: Английски
Also the other Turk, Gözde Odabasi, cancelled. I informed CIMO.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 25 Август 2008 04:22
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Август 2008 15:12
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Harmattan
Maybe you should put "Turk" rather than "Turkish".
I've set a poll
Bises
Tantine
4 Август 2008 08:19
Harmattan
Общо мнения: 10
Tantine, this was a silly elementary-school-level mistake, I corrected the translation. The Finnish words for Turk and Turkish are identical...
Harmattan
4 Август 2008 15:44
Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Harmattan
No problem, we all make mistakes from time to time
Bises
Tantine