Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-Brezilya Portekizcesi - מה ×™×”×™×” איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
מה יהיה איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה...
Metin
Öneri hannakarina
Kaynak dil: İbranice

מה יהיה איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה עושה חיים! מגעגע אלייך אחי!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
homem para homem

Başlık
O que vai acontecer com você?
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

O que vai acontecer com você? Não vamos mais saber de você? Espero que esteja se divertindo! Tenho saudades de você, irmão.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridged by Milkman:
"What's going to happen with you? Will we never hear from you again? I hope you're having good time! I miss you brother"
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 15 Ekim 2008 17:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ağustos 2008 02:35

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Bridge:
"What's going to happen with you? Will we never hear from you again? I hope you're having good time! I miss you brother!"


CC: lilian canale