Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Portuguès brasiler - מה ×™×”×™×” איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuPortuguès brasiler

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
מה יהיה איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה...
Text
Enviat per hannakarina
Idioma orígen: Hebreu

מה יהיה איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה עושה חיים! מגעגע אלייך אחי!
Notes sobre la traducció
homem para homem

Títol
O que vai acontecer com você?
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

O que vai acontecer com você? Não vamos mais saber de você? Espero que esteja se divertindo! Tenho saudades de você, irmão.
Notes sobre la traducció
Bridged by Milkman:
"What's going to happen with you? Will we never hear from you again? I hope you're having good time! I miss you brother"
Darrera validació o edició per casper tavernello - 15 Octubre 2008 17:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Agost 2008 02:35

milkman
Nombre de missatges: 773
Bridge:
"What's going to happen with you? Will we never hear from you again? I hope you're having good time! I miss you brother!"


CC: lilian canale