Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Brazilski portugalski - מה ×™×”×™×” איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiBrazilski portugalski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
מה יהיה איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה...
Tekst
Poslao hannakarina
Izvorni jezik: Hebrejski

מה יהיה איתך? לא נשמע ממך יותר? אני מקווה שאתה עושה חיים! מגעגע אלייך אחי!
Primjedbe o prijevodu
homem para homem

Naslov
O que vai acontecer com você?
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

O que vai acontecer com você? Não vamos mais saber de você? Espero que esteja se divertindo! Tenho saudades de você, irmão.
Primjedbe o prijevodu
Bridged by Milkman:
"What's going to happen with you? Will we never hear from you again? I hope you're having good time! I miss you brother"
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 15 listopad 2008 17:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 kolovoz 2008 02:35

milkman
Broj poruka: 773
Bridge:
"What's going to happen with you? Will we never hear from you again? I hope you're having good time! I miss you brother!"


CC: lilian canale