Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Amo, logo existo!Şu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Amo, logo existo! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Gostaria de fazer uma tatuagem com a corruptela do amo no lugar do penso. Obrigada. |
|
| Αγαπώ, άÏα υπάÏχω! | | Hedef dil: Yunanca
Αγαπώ, άÏα υπάÏχω! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | After reading the source text several times, this is the translation that seems to make the most sense. In English, it would be something like: "I love, therefore I exist!" |
|
En son Mideia tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2008 11:43
Son Gönderilen | | | | | 18 Ağustos 2008 20:12 | | | Αγαπώ άÏα υπάÏχω.
Cf. Penso, logo existo = σκÎφτομαι άÏα υπάÏχω. (From "cogito, ergo sum", I think, therefore I exist) |
|
|