ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ギリシャ語 - Amo, logo existo!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
Amo, logo existo!
テキスト
liafernandes
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Amo, logo existo!
翻訳についてのコメント
Gostaria de fazer uma tatuagem com a corruptela do amo no lugar do penso. Obrigada.
タイトル
Αγαπώ, άÏα υπάÏχω!
翻訳
ギリシャ語
ellasevia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
Αγαπώ, άÏα υπάÏχω!
翻訳についてのコメント
After reading the source text several times, this is the translation that seems to make the most sense. In English, it would be something like:
"I love, therefore I exist!"
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 8月 20日 11:43
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 18日 20:12
pirulito
投稿数: 1180
Αγαπώ
άÏα
υπάÏχω.
Cf. Penso, logo existo = σκÎφτομαι άÏα υπάÏχω. (From "cogito, ergo sum", I think, therefore I exist)