Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - Amo, logo existo!Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń | | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Amo, logo existo! | Uwagi na temat tłumaczenia | Gostaria de fazer uma tatuagem com a corruptela do amo no lugar do penso. Obrigada. |
|
| Αγαπώ, άÏα υπάÏχω! | | Język docelowy: Grecki
Αγαπώ, άÏα υπάÏχω! | Uwagi na temat tłumaczenia | After reading the source text several times, this is the translation that seems to make the most sense. In English, it would be something like: "I love, therefore I exist!" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 20 Sierpień 2008 11:43
Ostatni Post | | | | | 18 Sierpień 2008 20:12 | | | Αγαπώ άÏα υπάÏχω.
Cf. Penso, logo existo = σκÎφτομαι άÏα υπάÏχω. (From "cogito, ergo sum", I think, therefore I exist) |
|
|