Tercüme - İspanyolca-İtalyanca - no me hiciste nada princesa!!Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık | no me hiciste nada princesa!! | | Kaynak dil: İspanyolca
no me hiciste nada princesa!! |
|
| Non mi hai fatto nulla, principessa! | | Hedef dil: İtalyanca
Non mi hai fatto nulla, principessa! |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 30 Ağustos 2008 13:45
Son Gönderilen | | | | | 29 Ağustos 2008 16:40 | | | Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto? | | | 29 Ağustos 2008 18:04 | | | Forse... ma non ci sono sicuro. | | | 30 Ağustos 2008 13:44 | | | Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta  |
|
|