Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Италиански - no me hiciste nada princesa!!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Любов / Приятелство
Заглавие
no me hiciste nada princesa!!
Текст
Предоставено от
loquillo
Език, от който се превежда: Испански
no me hiciste nada princesa!!
Заглавие
Non mi hai fatto nulla, principessa!
Превод
Италиански
Преведено от
goncin
Желан език: Италиански
Non mi hai fatto nulla, principessa!
За последен път се одобри от
ali84
- 30 Август 2008 13:45
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Август 2008 16:40
eden3_1999
Общо мнения: 7
Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto?
29 Август 2008 18:04
goncin
Общо мнения: 3706
Forse... ma non ci sono sicuro.
30 Август 2008 13:44
ali84
Общо мнения: 427
Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta