Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Italijanski - no me hiciste nada princesa!!
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
no me hiciste nada princesa!!
Tekst
Podnet od
loquillo
Izvorni jezik: Spanski
no me hiciste nada princesa!!
Natpis
Non mi hai fatto nulla, principessa!
Prevod
Italijanski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Italijanski
Non mi hai fatto nulla, principessa!
Poslednja provera i obrada od
ali84
- 30 Avgust 2008 13:45
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Avgust 2008 16:40
eden3_1999
Broj poruka: 7
Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto?
29 Avgust 2008 18:04
goncin
Broj poruka: 3706
Forse... ma non ci sono sicuro.
30 Avgust 2008 13:44
ali84
Broj poruka: 427
Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta