ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - no me hiciste nada princesa!!موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه محاوره ای - عشق / دوستی | no me hiciste nada princesa!! | | زبان مبداء: اسپانیولی
no me hiciste nada princesa!! |
|
| Non mi hai fatto nulla, principessa! | ترجمهایتالیایی
goncin ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Non mi hai fatto nulla, principessa! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 30 آگوست 2008 13:45
آخرین پیامها | | | | | 29 آگوست 2008 16:40 | | | Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto? | | | 29 آگوست 2008 18:04 | | | Forse... ma non ci sono sicuro. | | | 30 آگوست 2008 13:44 | | | Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta  |
|
|