Traducerea - Spaniolă-Italiană - no me hiciste nada princesa!!Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie | no me hiciste nada princesa!! | | Limba sursă: Spaniolă
no me hiciste nada princesa!! |
|
| Non mi hai fatto nulla, principessa! | TraducereaItaliană Tradus de goncin | Limba ţintă: Italiană
Non mi hai fatto nulla, principessa! |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 30 August 2008 13:45
Ultimele mesaje | | | | | 29 August 2008 16:40 | | | Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto? | | | 29 August 2008 18:04 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Forse... ma non ci sono sicuro. | | | 30 August 2008 13:44 | | ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta |
|
|