Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-イタリア語 - no me hiciste nada princesa!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
no me hiciste nada princesa!!
テキスト
loquillo様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

no me hiciste nada princesa!!

タイトル
Non mi hai fatto nulla, principessa!
翻訳
イタリア語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Non mi hai fatto nulla, principessa!
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 8月 30日 13:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 29日 16:40

eden3_1999
投稿数: 7
Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto?

2008年 8月 29日 18:04

goncin
投稿数: 3706
Forse... ma non ci sono sicuro.

2008年 8月 30日 13:44

ali84
投稿数: 427
Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta