Përkthime - Spanjisht-Italisht - no me hiciste nada princesa!!Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi | no me hiciste nada princesa!! | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
no me hiciste nada princesa!! |
|
| Non mi hai fatto nulla, principessa! | PërkthimeItalisht Perkthyer nga goncin | Përkthe në: Italisht
Non mi hai fatto nulla, principessa! |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 30 Gusht 2008 13:45
Mesazhi i fundit | | | | | 29 Gusht 2008 16:40 | | | Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto? | | | 29 Gusht 2008 18:04 | | | Forse... ma non ci sono sicuro. | | | 30 Gusht 2008 13:44 | |  ali84Numri i postimeve: 427 | Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta  |
|
|