Prevođenje - Španjolski-Talijanski - no me hiciste nada princesa!!Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo | no me hiciste nada princesa!! | | Izvorni jezik: Španjolski
no me hiciste nada princesa!! |
|
| Non mi hai fatto nulla, principessa! | PrevođenjeTalijanski Preveo goncin | Ciljni jezik: Talijanski
Non mi hai fatto nulla, principessa! |
|
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 30 kolovoz 2008 13:45
Najnovije poruke | | | | | 29 kolovoz 2008 16:40 | | | Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto? | | | 29 kolovoz 2008 18:04 | | | Forse... ma non ci sono sicuro. | | | 30 kolovoz 2008 13:44 | | | Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta  |
|
|