मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-इतालियन - no me hiciste nada princesa!!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Colloquial - Love / Friendship
शीर्षक
no me hiciste nada princesa!!
हरफ
loquillo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
no me hiciste nada princesa!!
शीर्षक
Non mi hai fatto nulla, principessa!
अनुबाद
इतालियन
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Non mi hai fatto nulla, principessa!
Validated by
ali84
- 2008年 अगस्त 30日 13:45
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 29日 16:40
eden3_1999
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Potrebbe anche significare: "non mi occorre nulla principessa!". Giusto?
2008年 अगस्त 29日 18:04
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Forse... ma non ci sono sicuro.
2008年 अगस्त 30日 13:44
ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Il mio dizionario non dà come significato di "hacer" il verbo "occorrere", la traduzione di Goncin è corretta