Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İtalyanca - kan du översätta detta ?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kan du översätta detta ?
Metin
Öneri andrexx
Kaynak dil: İsveççe

kan du översätta detta ?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I mitt hjärta

Başlık
Puoi tradurrlo questo?
Tercüme
İtalyanca

Çeviri italo07
Hedef dil: İtalyanca

Puoi tradurrlo questo?
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 14:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Eylül 2008 20:29

ali84
Mesaj Sayısı: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..

Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?

8 Eylül 2008 20:35

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe

[edit]

per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?

CC: ali84

8 Eylül 2008 20:48

ali84
Mesaj Sayısı: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.