Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - kan du översätta detta ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kan du översätta detta ?
Teksti
Lähettäjä andrexx
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

kan du översätta detta ?
Huomioita käännöksestä
I mitt hjärta

Otsikko
Puoi tradurrlo questo?
Käännös
Italia

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Italia

Puoi tradurrlo questo?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 15 Syyskuu 2008 14:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Syyskuu 2008 20:29

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..

Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?

8 Syyskuu 2008 20:35

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe

[edit]

per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?

CC: ali84

8 Syyskuu 2008 20:48

ali84
Viestien lukumäärä: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.