Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Italià - kan du översätta detta ?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kan du översätta detta ?
Text
Enviat per andrexx
Idioma orígen: Suec

kan du översätta detta ?
Notes sobre la traducció
I mitt hjärta

Títol
Puoi tradurrlo questo?
Traducció
Italià

Traduït per italo07
Idioma destí: Italià

Puoi tradurrlo questo?
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 15 Setembre 2008 14:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Setembre 2008 20:29

ali84
Nombre de missatges: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..

Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?

8 Setembre 2008 20:35

italo07
Nombre de missatges: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe

[edit]

per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?

CC: ali84

8 Setembre 2008 20:48

ali84
Nombre de missatges: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.