Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Итальянский - kan du översätta detta ?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kan du översätta detta ?
Tекст
Добавлено
andrexx
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
kan du översätta detta ?
Комментарии для переводчика
I mitt hjärta
Статус
Puoi tradurrlo questo?
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
italo07
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Puoi tradurrlo questo?
Последнее изменение было внесено пользователем
Ricciodimare
- 15 Сентябрь 2008 14:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Сентябрь 2008 20:29
ali84
Кол-во сообщений: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..
Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?
8 Сентябрь 2008 20:35
italo07
Кол-во сообщений: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe
[edit]
per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?
CC:
ali84
8 Сентябрь 2008 20:48
ali84
Кол-во сообщений: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.