Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - kan du översätta detta ?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kan du översätta detta ?
Текст
Публікацію зроблено
andrexx
Мова оригіналу: Шведська
kan du översätta detta ?
Пояснення стосовно перекладу
I mitt hjärta
Заголовок
Puoi tradurrlo questo?
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Італійська
Puoi tradurrlo questo?
Затверджено
Ricciodimare
- 15 Вересня 2008 14:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Вересня 2008 20:29
ali84
Кількість повідомлень: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..
Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?
8 Вересня 2008 20:35
italo07
Кількість повідомлень: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe
[edit]
per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?
CC:
ali84
8 Вересня 2008 20:48
ali84
Кількість повідомлень: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.