Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Italia - kan du översätta detta ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kan du översätta detta ?
Teksto
Submetigx per andrexx
Font-lingvo: Sveda

kan du översätta detta ?
Rimarkoj pri la traduko
I mitt hjärta

Titolo
Puoi tradurrlo questo?
Traduko
Italia

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Italia

Puoi tradurrlo questo?
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 15 Septembro 2008 14:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Septembro 2008 20:29

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..

Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?

8 Septembro 2008 20:35

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe

[edit]

per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?

CC: ali84

8 Septembro 2008 20:48

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.