Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-इतालियन - kan du översätta detta ?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kan du översätta detta ?
हरफ
andrexxद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

kan du översätta detta ?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I mitt hjärta

शीर्षक
Puoi tradurrlo questo?
अनुबाद
इतालियन

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Puoi tradurrlo questo?
Validated by Ricciodimare - 2008年 सेप्टेम्बर 15日 14:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 8日 20:29

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Mi sa che andrexx voleva la traduzione di "I mitt hjärta" e chiedeva se qualcuno lo potessa fare..

Hej andrexx, du ville den italienska översättningen för "I mitt hjärta" och frågade om nån kunde det, eller hur?

2008年 सेप्टेम्बर 8日 20:35

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
ahhh ok, dato che non avevo capito le note in svedese hehe

[edit]

per caso significa "Mi manchi/lei mi manca"?

CC: ali84

2008年 सेप्टेम्बर 8日 20:48

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
No, "mi manchi" si dice "jag saknar dig"
"i mitt hjärta" significa "nel mio cuore", aspettiamo la risposta di andrexx comunque per sicurezza.