Tercüme - Türkçe-İngilizce - seninle beraber olan erkek tanrının ÅŸanslı kulu.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | seninle beraber olan erkek tanrının ÅŸanslı kulu. | | Kaynak dil: Türkçe
seninle beraber olan erkek tanrının şanslı kulu. |
|
| The man who is with you is the lucky servant of God | | Hedef dil: İngilizce
The man who is with you is the lucky servant of God |
|
Son Gönderilen | | | | | 14 Eylül 2008 19:52 | | | "servant" would be more proper instead of "slave" | | | 16 Eylül 2008 03:51 | | | | | | 16 Eylül 2008 16:00 | | | well, I agree with Mundoikar! becouse, 'slave' (usually) means human forced to do the will of another human. when we linked 'slave'with 'God', it sounds unpleasant, but, 'lucky servant of God' sounds better. |
|
|