Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Bonsoir, Eh bien le meeting de ce soir était...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçeİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Bonsoir, Eh bien le meeting de ce soir était...
Metin
Öneri satir74
Kaynak dil: Fransızca

Bonsoir,

Eh bien le meeting de ce soir était fort sympathique, aussi nous remettons ça lundi prochain, le 29 septembre donc.
Le temps nous a même permis de nous installer en terrasse. Nous étions 5 dont plusieurs personnes qui parlent bien anglais.
Si certain(e)s d'entre vous ne peuvent être là pour 19 h 30 vous pouvez nous rejoindre un peu plus tard, jusqu'à 20h30 par exemple.
Pensez à cliquer sur register pour vous enregistrer, cela me permet de savoir en un clic combien de personnes pensent venir.
Bonne semaine et à lundi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
uk english

Başlık
İyi akşamlar, Akşamki Toplantıyı Gelecek Pazartesi Tekrarlayacağız
Tercüme
Türkçe

Çeviri quest-ce que cest
Hedef dil: Türkçe

Ä°yi akÅŸamlar,
Pekala bu akşamki toplantı çok keyifliydi, ayrıca gelecek pazartesi, 29 Eylül'de tekrarlıyoruz. Mevsim, yine terasa yerleşmemize de olanak veriyor. Birçoğu iyi derecede İngilizce konuşan beş kişi olacağız.

Aranızda 19.30'da gelemeyecek olan varsa, biraz daha geç, örneğin 20.30'a kadar katılabilir.
Kayıt yaptırmak için lütfen "register" butonuna tıklayın; böylece gelmek isteyen kaç kişi olduğunu bilirim.
İyi haftalar. Pazartesi günü görüşmek üzere.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 28 Eylül 2008 22:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Eylül 2008 09:36

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merhaba, quest
'öyleyse' buraya uyumlu değil; yerine başka bir ifade bulabilirmiyiz?
sanki 'pekala' olabilir gibi...
(fransızca metindeki 'öyleyse' ifadesinin ingilizce karşılığını bana yazarsan,belki ben de yardımcı olabilirim )

28 Eylül 2008 22:01

quest-ce que cest
Mesaj Sayısı: 24
Merhaba Figen
Haklısın, "pekala" daha iyi durabilir. İngilizce'deki "well" ile örtüşebilir diye düşünüyorum.. Uyarın için teşekkürler, düzeltiyorum.

28 Eylül 2008 22:13

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
eline sağlık
hemen onaylıyorum!

28 Eylül 2008 22:21

quest-ce que cest
Mesaj Sayısı: 24
teşekkürler =)