Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİtalyanca

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
Metin
Öneri Loris Binot
Kaynak dil: Fransızca

Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Başlık
Ti baccio fortissimamente e ti amo molto
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Kostas Koutoulis
Hedef dil: İtalyanca

Ti abbraccio fortissimamente e ti amo molto
En son Xini tarafından onaylandı - 12 Kasım 2008 14:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Kasım 2008 22:17

hiofui
Mesaj Sayısı: 3
NON "Ti baccio" ma "Ti abbraccio". Il verbo bacciare non credo che esista.

12 Kasım 2008 14:36

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Già. Modifico.
Grazie.