Vertaling - Frans-Italiaans - Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoupHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liefde/Vriendschap | Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup | | Uitgangs-taal: Frans
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup |
|
| Ti baccio fortissimamente e ti amo molto | | Doel-taal: Italiaans
Ti abbraccio fortissimamente e ti amo molto |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 12 november 2008 14:36
Laatste bericht | | | | | 9 november 2008 22:17 | | | NON "Ti baccio" ma "Ti abbraccio". Il verbo bacciare non credo che esista. | | | 12 november 2008 14:36 | | XiniAantal berichten: 1655 | |
|
|