Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Italijanski - Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiItalijanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
Tekst
Podnet od Loris Binot
Izvorni jezik: Francuski

Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Natpis
Ti baccio fortissimamente e ti amo molto
Prevod
Italijanski

Preveo Kostas Koutoulis
Željeni jezik: Italijanski

Ti abbraccio fortissimamente e ti amo molto
Poslednja provera i obrada od Xini - 12 Novembar 2008 14:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Novembar 2008 22:17

hiofui
Broj poruka: 3
NON "Ti baccio" ma "Ti abbraccio". Il verbo bacciare non credo che esista.

12 Novembar 2008 14:36

Xini
Broj poruka: 1655
Già. Modifico.
Grazie.