Umseting - Franskt-Italskt - Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoupNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Kærleiki / Vinskapur | Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup | | Uppruna mál: Franskt
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup |
|
| Ti baccio fortissimamente e ti amo molto | | Ynskt mál: Italskt
Ti abbraccio fortissimamente e ti amo molto |
|
Góðkent av Xini - 12 November 2008 14:36
Síðstu boð | | | | | 9 November 2008 22:17 | | | NON "Ti baccio" ma "Ti abbraccio". Il verbo bacciare non credo che esista. | | | 12 November 2008 14:36 | | XiniTal av boðum: 1655 | |
|
|