Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
Tekst
Poslao Loris Binot
Izvorni jezik: Francuski

Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup

Naslov
Ti baccio fortissimamente e ti amo molto
Prevođenje
Talijanski

Preveo Kostas Koutoulis
Ciljni jezik: Talijanski

Ti abbraccio fortissimamente e ti amo molto
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 12 studeni 2008 14:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 studeni 2008 22:17

hiofui
Broj poruka: 3
NON "Ti baccio" ma "Ti abbraccio". Il verbo bacciare non credo che esista.

12 studeni 2008 14:36

Xini
Broj poruka: 1655
Già. Modifico.
Grazie.