쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
본문
Loris Binot
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Je t'embrasse très fort et je t'aime beaucoup
제목
Ti baccio fortissimamente e ti amo molto
번역
이탈리아어
Kostas Koutoulis
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Ti abbraccio fortissimamente e ti amo molto
Xini
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 12일 14:36
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 9일 22:17
hiofui
게시물 갯수: 3
NON "Ti baccio" ma "Ti abbraccio". Il verbo bacciare non credo che esista.
2008년 11월 12일 14:36
Xini
게시물 갯수: 1655
Già . Modifico.
Grazie.