Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızcaİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Metin
Öneri estheryunus
Kaynak dil: Türkçe

Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.

Başlık
¡Qué bien que salgo en la foto!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri akamc2
Hedef dil: İspanyolca

¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mí!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 9 Ekim 2008 23:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ekim 2008 19:34

Lila F.
Mesaj Sayısı: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...

9 Ekim 2008 19:47

mimarspre
Mesaj Sayısı: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significaría en realidad: Tú también eres muy guapo querido mío.

9 Ekim 2008 21:56

Shanelly
Mesaj Sayısı: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!

14 Ekim 2008 11:15

estheryunus
Mesaj Sayısı: 13
ok merci beaucoup!