Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийИспанский

Категория Чат - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Tекст
Добавлено estheryunus
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Комментарии для переводчика
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.

Статус
¡Qué bien que salgo en la foto!
Перевод
Испанский

Перевод сделан akamc2
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mí!
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Октябрь 2008 23:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Октябрь 2008 19:34

Lila F.
Кол-во сообщений: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...

9 Октябрь 2008 19:47

mimarspre
Кол-во сообщений: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significaría en realidad: Tú también eres muy guapo querido mío.

9 Октябрь 2008 21:56

Shanelly
Кол-во сообщений: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!

14 Октябрь 2008 11:15

estheryunus
Кол-во сообщений: 13
ok merci beaucoup!