Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Španjolski - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat - Svakodnevni život
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Tekst
Poslao
estheryunus
Izvorni jezik: Turski
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Primjedbe o prijevodu
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
Naslov
¡Qué bien que salgo en la foto!
Prevođenje
Španjolski
Preveo
akamc2
Ciljni jezik: Španjolski
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mÃ!
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 9 listopad 2008 23:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 listopad 2008 19:34
Lila F.
Broj poruka: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...
9 listopad 2008 19:47
mimarspre
Broj poruka: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significarÃa en realidad: Tú también eres muy guapo querido mÃo.
9 listopad 2008 21:56
Shanelly
Broj poruka: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!
14 listopad 2008 11:15
estheryunus
Broj poruka: 13
ok merci beaucoup!