Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어프랑스어스페인어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
본문
estheryunus에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
이 번역물에 관한 주의사항
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.

제목
¡Qué bien que salgo en la foto!
번역
스페인어

akamc2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mí!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 9일 23:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 9일 19:34

Lila F.
게시물 갯수: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...

2008년 10월 9일 19:47

mimarspre
게시물 갯수: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significaría en realidad: Tú también eres muy guapo querido mío.

2008년 10월 9일 21:56

Shanelly
게시물 갯수: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!

2008년 10월 14일 11:15

estheryunus
게시물 갯수: 13
ok merci beaucoup!