Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzųIspanų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Tekstas
Pateikta estheryunus
Originalo kalba: Turkų

Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Pastabos apie vertimą
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.

Pavadinimas
¡Qué bien que salgo en la foto!
Vertimas
Ispanų

Išvertė akamc2
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡tú también eres maravilloso, mi querido, eres el único para mí!
Validated by lilian canale - 9 spalis 2008 23:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 spalis 2008 19:34

Lila F.
Žinučių kiekis: 159
Mi querido Melek, ¡tu también eres...

9 spalis 2008 19:47

mimarspre
Žinučių kiekis: 55
tomando la traducción en inglés "You are also beautiful my dear" significaría en realidad: Tú también eres muy guapo querido mío.

9 spalis 2008 21:56

Shanelly
Žinučių kiekis: 1
¡Qué bien que salgo en la foto! Querido Melek, ¡eres maravilloso, para mi tu eres unico!

14 spalis 2008 11:15

estheryunus
Žinučių kiekis: 13
ok merci beaucoup!