Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Danca - merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Metin
Öneri
gamze92
Kaynak dil: Türkçe
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz kurtuldu
evvel zaman icin bir inke varmis
Başlık
Hej, venner,. Vær taknemmelige for at vores ven blev ......
Tercüme
Danca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Danca
Hej venner. Vær taknemmelige for at vores ven blev reddet. Der var engang Inke.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bro fra Figen: " Hi friends, thanks (God?) that our friend riddanced. Once upon a time there was Inke".
En son
Anita_Luciano
tarafından onaylandı - 24 Ekim 2008 18:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Ekim 2008 19:41
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
taknemmelige
22 Ekim 2008 22:29
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Jeg retter, men kan man ikke sige "taksomme".
22 Ekim 2008 22:35
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
ikke ifølge Poliltikens Nudansk Ordbog i hvert fald :-)
22 Ekim 2008 22:56
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Ok, tak skal du ha'.