Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Danès - merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Text
Enviat per
gamze92
Idioma orígen: Turc
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz kurtuldu
evvel zaman icin bir inke varmis
Títol
Hej, venner,. Vær taknemmelige for at vores ven blev ......
Traducció
Danès
Traduït per
gamine
Idioma destí: Danès
Hej venner. Vær taknemmelige for at vores ven blev reddet. Der var engang Inke.
Notes sobre la traducció
Bro fra Figen: " Hi friends, thanks (God?) that our friend riddanced. Once upon a time there was Inke".
Darrera validació o edició per
Anita_Luciano
- 24 Octubre 2008 18:15
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Octubre 2008 19:41
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
taknemmelige
22 Octubre 2008 22:29
gamine
Nombre de missatges: 4611
Jeg retter, men kan man ikke sige "taksomme".
22 Octubre 2008 22:35
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
ikke ifølge Poliltikens Nudansk Ordbog i hvert fald :-)
22 Octubre 2008 22:56
gamine
Nombre de missatges: 4611
Ok, tak skal du ha'.