Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Danski - merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Tekst
Poslao
gamze92
Izvorni jezik: Turski
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz kurtuldu
evvel zaman icin bir inke varmis
Naslov
Hej, venner,. Vær taknemmelige for at vores ven blev ......
Prevođenje
Danski
Preveo
gamine
Ciljni jezik: Danski
Hej venner. Vær taknemmelige for at vores ven blev reddet. Der var engang Inke.
Primjedbe o prijevodu
Bro fra Figen: " Hi friends, thanks (God?) that our friend riddanced. Once upon a time there was Inke".
Posljednji potvrdio i uredio
Anita_Luciano
- 24 listopad 2008 18:15
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 listopad 2008 19:41
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
taknemmelige
22 listopad 2008 22:29
gamine
Broj poruka: 4611
Jeg retter, men kan man ikke sige "taksomme".
22 listopad 2008 22:35
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
ikke ifølge Poliltikens Nudansk Ordbog i hvert fald :-)
22 listopad 2008 22:56
gamine
Broj poruka: 4611
Ok, tak skal du ha'.