Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - The attempt is to even out visitation throughout...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
The attempt is to even out visitation throughout...
Çevrilecek olan metin
Öneri 07ertan70
Kaynak dil: İngilizce

The attempt is to even out visitation throughout the year.
En son lilian canale tarafından eklendi - 24 Şubat 2009 21:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Şubat 2009 20:00

Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello,

Perhaps it was meant to be "visitation" instead of "vistation".

24 Şubat 2009 20:53

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Thanks Tzicu.

07ertan70,

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult to translate.

24 Şubat 2009 21:25

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes guys, it should be "visitation"
Since 07ertan70 is a non-native, I'll edit that myself and release the request,

CC: guilon

24 Şubat 2009 23:53

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Fine