主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 英语 - The attempt is to even out visitation throughout...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
The attempt is to even out visitation throughout...
需要翻译的文本
提交
07ertan70
源语言: 英语
The attempt is to even out visitation throughout the year.
上一个编辑者是
lilian canale
- 2009年 二月 24日 21:21
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 24日 20:00
Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hello,
Perhaps it was meant to be "vis
i
tation" instead of "vistation".
2009年 二月 24日 20:53
guilon
文章总计: 1549
Thanks Tzicu.
07ertan70,
[6]
PROOFREAD YOUR TEXT
. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult to translate.
2009年 二月 24日 21:25
lilian canale
文章总计: 14972
Yes guys, it should be "visitation"
Since 07ertan70 is a non-native, I'll edit that myself and release the request,
CC:
guilon
2009年 二月 24日 23:53
guilon
文章总计: 1549
Fine